2010年5月28日金曜日

Nach dem komischen Abendessen möchte ich lieber über meinen Büchern hocken.

Ich hab heute mit den drei damaligen Kolleginnen, die ich seit dem Februar nicht mehr gesehen habe, in Ginza zu Abend gegessen.  Ich finde alle die drei echt nett aber denn ich arbeite nicht mehr zusammen, haben wir nicht gemeinsames. Zwar habe ich vieles über die andere Kollegen und Kolleginnen gefragt aber es interessiert mich eigentlich nicht so sehr. Ich hab es getan weil ich keine Ahnung hatte, worüber wir sprechen könnten. Die drei sind ledig, haben keine Kinder. Das macht mich etwas zurückhaltend, über die Schwangerschaft oder meinen Man zu sprechen (natürlich haben sie sich aufs Baby gefreut aber...) Der Abend war nett aber ich hatte ein komisches Gefühl, gemischt Einsamkeit und Melancholie. Trotzdem war das Restaurant sehr gut, ein sehr beliebtes Okonomiyaki Restaurant. Die Einrichtung war etwas zu schick als Okonomiyaki aber das Essen selbst war alles lecker. Ich liebe Ginza überhaupt. Ich würde sicherlich diesen Stadtviertel vermissen wenn ich in Nairobi lebe. 


Übrigens, ich bin auch schon informiert dass  ein neues Buch von Daniel Kehlmann in Juli erscheinen wird. Ich frage mich aber ob das ein Roman ist... Ich habe fast alle seine Romane gelesen ausser dem "unter der Sonne"  ( mein Favorit ist " Ich und Kaminski") aber keine von seine Rezensionen, Reden, Essays. Ich traue mich irgendwie nicht, durch seinen Reden oder Essays seine Persönlichkeit zu erfahren. Wisst ihr, er ist wie ein Held von der Literatur. Gleichzeitig, vielleicht klingt es widersprüchlich, ich träume davon, eines Tages seine Vorlesung zu hören! Na ja, auf dem neuen Buch muss man bis zum Juli abwarten (das kaufe ich wenn ich im Juli in Hamburg bin!). Nun lese ich "Doppler" von Erlend Loe, ein Norweger. Meiner Meinung nach ist die norwegische Literatur echt nicht schlecht.  Loe ist sehr beliebt und auch Erik Fosnes Hansen. Die beide Schriftsteller wurden mir von einen gutem Freund aus Norwegen vorgestellt. Es war eine sehr positive Überraschung, so gute Schriftsteller kennengelernt zu haben. Leider sind ihre Werke auf Japanisch nicht zu haben also lese ich ganz fleißig (aber sehr langsam) auf Deutsch. Für mich, es ist einer von die größten Vorteile, deutsche Kenntnisse zu besitzen (mehr oder weniger).



今夜は前の職場の同僚と銀座で食事をしてきました。彼女達に会うのは2月以来。3人ともとても良い人達なんですが、何しろもう一緒に働いていないので共通の話題が乏しくて、特に興味があったわけでもないのに他の同僚達の事を無理に質問したりして。そうでもなければ、他に何を話していいのかわかりませんでした。3人とも独身で、子供もいません。そのせいで、何だか(夫のいる)私の生活や、妊娠の事を話すのが気まずい感じがしました(もちろん3人とも私の妊娠の事はとても喜んでくれましたが...)。とても感じのいい集まりだったのに、私は何とも言えない奇妙な、寂しさと懐かしさが混ざったような気持ちでいました。あ、でも食事をしたレストランはとっても良かったです。人気のあるお好み焼きのお店で、お好み焼きのくせに内装がやたらとシックでしたが、いただいたものはどれもとても美味しかったです。そもそも銀座という街が私は本当に大好き。きっとナイロビに住んだら、銀座をすごく恋しく思うんだろうな。


ところで、7月にダニエル・ケールマンが新作を出す情報をキャッチしました。でもこれって小説じゃないような気がするんですが。私はケール満の小説は、Unter der Sonne 以外全て読みました(お気に入りは”僕とカミンスキー”)でもエッセイや講演の本はまだ一冊も読んだ事がありません。そういう本を通じて、ケールマンの人間性を知るのが怖い気がしてしまうんですよね。私にとって、彼は文学界の英雄みたいなそんざいなんです。でも、矛盾して聞こえるかもしれませんが、いつか彼の講演にぜひとも足を運んでみたいです。まあ、今は7月の新作発売まで待つしかありません(ちょうど7月はハンブルクにいるので、その時買います!)。今は”Doppler"というノルウェーの作家Erlend Loeの本を読んでいます。私個人の見解ですが、ノルウェー文学ってかなりレベル高いです。Loeも人気があるみたいですが、Erik F Hansenという人も同じくらい知名度高い作家です。どちらも私のとても仲のいいノルウェー人の友人が薦めてくれたんですが、こんなに素晴らしい作家がいたのか、と良い意味でとても驚きました。どちらの作家の作品も(一作をのぞいて)日本語では読む事が出来ないので、一生懸命(でもゆっくり)ドイツ語で読むしかありません。でも、日本語に訳されていない本をドイツ語で読める事は、わたしにとってはドイツ語がある程度できることの大きな利点の一つといっていいかもしれません。





0 件のコメント:

コメントを投稿